Har Waqt Tasawwur Mein Naat Lyrics

Har Waqt Tasawwur Mein Naat Lyrics

 

Har Waqt Tasawwur Mein Naat Lyrics
Har Waqt Tasawwur Mein Naat Lyrics

 

 

 

 

Har waqt Tasaw’wur mein Madine ki gali ho
Aur yaad Muhammed ki mere dil mein basi ho

Do soz Bilaal AQA mile dard Raza sa
Sarkaar ata ishq Owais-e-Qarni ho

Ai kaash! mai banjaoon Madine ka musafir
Phir roti huwi Taibah ko baraat chali ho

Phir Rehmat-e-Bari se chaloon soo-e-Madina
Ai kaash! muqaddar se mayas’sar woh ghadi ho

Jab aaon Madine me to har chaak girebaan
Aankhaon se barasti huwi ashkaun ki jhadi ho

Ai kaash! Madine mein mujhe maut yoon aajae
Qadmaun mein Tere sar ho meri rooh chali ho

Jab leke chalo gharibaan ko janazah
Kuch khaak Madine ki mere munh pe saji ho

Jis waqt nakirein meri qabr mein aaein
Us waqt mere lab pe saji Naat-e-Nabi ho

ALLAH! karam aisa kare tujh par jahaan mein
Ai Dawate Islami teri dhoom machi ho

AQA ka gada hoon ai jahan’nam tu bhi sunle
Woh kaise jalay jo ke ghulam-e-Madani ho

Sadqa mere murshid ka karoon door balaein
Pura mera Sarkaar har armaan dili ho

Allah ki rehmat se to jannat hi milegi
Ai kaash! mahille me jagah unke mili ho

Mehfooz sada rakhna Shaha be adbaun se
Aur mujhse bhi sarzor kabhi be adbi ho

Attar hamara hai saray hashr ai kaash!
Daste Shaha batha se yehi chit’thi mili ho

 

 

This is a poem expressing the poet’s desire to always think of and remember Medina and the Prophet Muhammad. The poet wishes to visit Medina and Taibah and experience the love and mercy of the Prophet. They express their hope for death in Medina and a funeral with the soil of Medina on their face. They also wish for their grave to be adorned with Naat-e-Nabi (praise of the Prophet).

The poet expresses their devotion to their spiritual guide and the hope for the fulfillment of their heart’s desires by the grace of the Prophet. They also hope for the spread of the Dawate Islami (Islamic preaching) and the protection of their guide’s reputation. The poet also wishes for the opportunity to communicate with the Prophet through a letter carried by Attar, a carrier bird.

Overall, the poem expresses the poet’s intense love and longing for the Prophet and Medina, and their hope for spiritual fulfillment and connection with the Prophet.

 

Translation For Har Waqt Tasawwur Mein:

 

I always imagine the streets of Medina, and the memory of Muhammad remains in my heart.
May I receive the pain of Bilal and the blessings of the Prophet’s love.
If only I could become a traveler to Medina, and witness the caravan to Taibah.
I hope to embark on the journey to Medina and experience the mercy of the Prophet.
Every fold of my garment will shed tears of love when I visit Medina.
I wish for a sudden death in Medina, and my soul to rest at the Prophet’s feet.
When my coffin is carried, I wish for the soil of Medina to cover my face.
And at the time of questioning in the grave, I hope for Naat-e-Nabi to be on my lips.

May Allah bless the Dawate Islami movement and spread its message.
Even hell should know the light of the Prophet’s followers.
I pray for the protection and fulfillment of my guide’s heart’s desires.
May Allah grant me a place in Paradise, and in this world, a place among the Prophet’s lovers.
May I always remember the teachings of my guide, and never disrespect him.
If only a message to the Prophet can be sent through Attar, the carrier bird.

 

Leave a comment